A Conversation Reinterpreted | Croquiz | Weimar - Malinalco

During simultaneous walks in the Ilm Park of Weimar, Germany and the archeological park of Malinalco, Mexico, Denise Lee and Javier Raya allowed their minds to wander as they sent voice messages back and forth in a real-time conversation. Bouncing back and forth between observations of their surroundings, their experiences within those surroundings, and reflections on life, the first piece, conceptualised by Denise Lee is a collage directly using the recorded voice messages as raw material to recreate an abridged homage to the encounter. The second piece, Croquiz, is a poem by Javier Raya reflecting on his recollections of the experience.

  • A Conversation Reinterpreted Between Weimar and Malinalco

    1- Now I’m entering the edges…

    15 - I feel like a tourist. I feel totally out of place, a tourist inside my own life.

    16- en el momento en lo que sales de la lógica urbana, de repente los cuerpos adquieren densidad… [in the moment that you leave the logic of the urban, bodies suddenly acquire density]

    8 - as I’m going through, it’s hard to leave…

    16 - y la densidad les aporta una alma que es capaz de reconocer [and the density carries a soul that is able to recognize].

    6 - This is one side of the bridge that I’m crossing,

    1 - but then underneath it

    9 - there is still space for serendipity

    7 - sin pavimentar, without concrete, raw… todo el tiempo con cierta sensación de extrañeza [always with a certain sensation of strangeness]

    11 - and now in only a minute of walking, or thirty seconds, or thirty steps..

    20 - I feel somehow like I’m becoming more and more estranged from any sense of a place that I’m actually from, or roots.. and I used to run in the sun … and now as I have spent so many winters in the dark,

    23 - Your body has to let go of its relation with the sun, with the heat

    15 - which just heightens the feeling…

    23 - the sensitivity of the skin

    21 - experiencing an estrangement from yourself.. a sense of belonging. Maybe you’re losing yourself.

    22 - Losing myself in love, losing myself in this city, in this town. I’m walking in streets that I’ve never walked before... that maybe I won’t walk again.

    23 - A bodily experience

    12 - en tu cuerpo, con tu cara en este espacio [in your body, with your face, in this space].

    43 - I was listening to you... Trying to pick on threads that are inviting

    44 - I was dealing with expectations.

    17 - You have this compulsión de la comparación, no? A compulsion to compare.

    34 - A language of control.

    49 - To be amazed but not in danger.

    51 - You can consume the other without having to risk yourself being consumed.

    49 - And to be struck by otherness has to be risky at some point.

    10 - Sobre todo porque al ser una conversación diagonal, una colaboración abierta…pues, no queda muy claro qué es el objetivo, no? [Above all because to be in a diagonal conversation, an open conversation… well, it’s not very clear what the objective is, is it?]

    21 - You’re throwing yourself in a completely different environment

    18 - no son calles muy racionales [they aren’t very rational streets],

    39 - this kind of back and forth.

    39 - We create a space of vulnerability, moments where I allow myself to let that guard down.

    15 - I burn really easily;

    46 - I’ve always been suspicious.

    15 - Even if I were to be alone… even in that case, they all know what I’m about.

    49 - The circumstances, why I am here.

    38 - We are secluded inside an invisible cage made of internet signals, radio frequencies and images.

    36 - Sometimes it’s nice to be completely overwhelmed by sound without sense, without meaning.

    49 - The human progress struck me… the proximity of humans became menacing for the senses

    39 - and I’m constantly disappointed by them.

    33 - Who are you building this future for? Who are you taking with you?

    37 - Is it what you expected? Or the expectation was part of something that you have to leave behind?

    53 - They went on to devour…

    18 - La lógica del pueblo, de las calles… depende de la lógica de la montaña, de las subidas y bajadas. [The logic of the town, of the streets, depends on the logic of the mountain.] The city feels like a blanket over a big, broken geography…with ups and downs, like when you play in the bed when you were a kid, and your knees underneath the blanket simulate hills and valleys, ups and downs

    28 - carved like a mouth along the face of the mountain.

    30 - It’s very manmade, everything very rationalised… a very cultivated representation of nature

    29 - such a strange deconstruction of such a beautiful image.

    47 - ¿Cuántas faltas de entendimiento dejamos de existir por el objetivo del progreso? [How many misunderstandings do we allow to exist for the sake of progress?]

  • Croquiz

    Javier Raya feat. Denise Lee

    Plaza Beethoven, estacionamiento,

    umbrales, ladridos de perros

    calles turísticas y alemanes

    hablando alemán en Weimar, cuadros

    de naturaleza muerta

    en movimiento, de tu lado

    del Atlántico, al menos, mientras

    en un hueco montañoso

    del Estado de México

    salgo de otro estacionamiento,

    umbral, ladrido a nuevas calles

    turísticas donde otro paisaje

    de naturaleza muerta

    con intercambio de servicios

    terciarios se adjetiva

    con el devenir escarpado

    de los pasos, palabras

    colgando de golondrinas

    invisibles transportan

    un campo de acción,

    familiaridad con los sonidos

    de las máquinas, familiaridad

    con el idioma de los vecinos

    y el idioma del río que roe

    la tierra coronada de moscardones

    y abejas, verano en el hemisferio

    norte, inusual sonido del agua

    enrollada en su grifo, el arroyo

    y el empedrado

    de las calles que dificulta

    los empeños del peatón,

    un puente antiguo siempre es

    de piedra y atraviesa los ríos

    de un solo, definitivo paso, las escaleras

    que llevan a niños chapoteando

    y aroma de parrillas y bloqueador

    solar, me cuentas

    que aquí cazaba el duque de Sajonia

    mientras paso al lado de un Elektra

    que expone su fealdad impúdica

    sobre la carretera

    y un vaquero se baja del caballo

    para recoger un cigarrillo que se le cayó

    de la oreja, al final de la avenida

    del Panteón, el nombre del duque

    de Sajonia era Karl Alexander,

    nos decimos buenos días

    a velocidad peatonal el vaquero y yo,

    tal parece que en todo el mundo

    los corredores se saludan al rozar

    sus hombros en los parques públicos,

    me comentas que es un lenguaje universal

    entre los maratonistas, como el río

    que roe agua y roe tierra sin dejar

    de moverse, el espacio entre los cuerpos

    en el campo me parece completamente

    antinatural, acostumbrado a las aglomeraciones

    de cuerpos en el sistema de transporte

    colectivo metro, te comento que acá

    mi vecino más cercano

    es un caballo que pasta y se asusta

    en ocasiones con los truenos

    y no se entera del colapso

    de la civilización occidental,

    te cuento que me parece grosero

    ignorar la presencia de otros pasos,

    que saludar es restablecerle un gramito

    de ser al otro para que no desaparezca

    y en la ciudad, para que ese cuerpo

    otro no nos haga daño, me describes

    cómo es salir de los transitados

    caminos turísticos de esos jardines

    alemanes tan geométricos a una velocidad

    media de 30 pasos por segundo

    a través de una escalera, siguiendo

    el murmullo del agua, siguiendo

    el murmullo de la cultura, subcultura,

    microcultura de otros pasos, a medida

    que atravieso citadinamente el pueblo

    a razón de 30 pasos por segundo,

    de una montaña a otra con una prisa

    extranjera, pues a juzgar por el gusto

    que les da verme a los vendedores

    de artesanías, parece que creen

    que soy un gringo inventándose un alma

    en un temazcal, un colonizador

    minúsculo y bufo, embajador

    del 30% del producto interno

    bruto nacional, y a lo mejor

    en el fondo sí comparto

    la fantasía de domesticar

    a la montaña y hacerme una casita

    de campo en alguna parte con olor

    a cielo, de ponerle un bozal

    al bosque y una correa al río,

    después de todo la religión

    de la velocidad consiste

    en aproximarse con veneración ritual

    a las tiendas de artesanías, tomarle

    fotos a la entrecomillada “naturaleza”

    como si no se tratara de los cuerpos

    de plantas y de musgos,

    la caminata parece un medio de transporte

    poco eficiente en medio de los automóviles,

    inútil frente al rugido del avión, un paso

    es más o menos la distancia entre dos

    árboles, contaré al volver a la mugre

    y decir lo que he visto más allá

    de Periférico Sur, aunque te comento

    que mi fantasía realmente es mudarme

    aquí junto al río, a la sombra del Elektra,

    aunque lo difícil no es propiamente

    desalojar las ardorosas ciudades, sino

    desalojar de sentido los pasos y darlos

    sin más, sin menos, uno tras otro

    para cruzar puentes de hielo

    entre continentes, vagar por la propia

    circunstancia, incluso si la circunstancia

    nos lleva al set de filmación de una telenovela

    ambientada en un pintoresco poblado,

    el jardín principal donde las novias se reúnen

    ritualmente a que les rompan el corazón,

    me comentas que estoy en un momento

    demasiado Eat Pray and Love de mi vida,

    y discutimos sobre si lo mejor es entrar

    al negocio de encontrarse a sí mismo

    o a la industria de perderse, en amores

    y en calles a las qué pintar

    con la sensibilidad de un algoritmo

    en el recuadro de la selfie, la sensibilidad

    es la piel con respecto al clima,

    una serendiptia es algo estúpido

    hasta que te ocurre, el clima es un adentro

    general, tenemos una relación personal

    con una estrella enardecida a la mitad

    de un sistema planetario suburbano,

    das la vuelta a la izquierda

    en la casa de campo de un poeta alemán

    y me cuentas que quienes nunca

    conocimos la nieve sentimos nostalgia

    de lo que nunca hemos sentido,

    quienes nunca vieron el mar sienten

    cómo se les seca un recuerdo prestado,

    tenemos una relación personal

    con el lado oscuro del cielo hasta

    que se nos ocurrió domesticar la brasa

    y ponerla a trabajar, encuentras una zona

    de bosque donde nunca habías estado

    mientras yo trato de seguir los señalamientos

    hacia la zona para extranjeros, es decir,

    el camino al sitio arqueológico, cuando

    me asalta un niño como de seis años

    que aparece en un poema de Bukowski

    para hacerle notar que el océano

    no es nada bonito, y me pongo a pensar

    en que mi hijo de seis años se aburre

    hasta del océano que es su vecino,

    la grandiosidad de la arquitectura europea

    resulta repetitiva, me comentas,

    la música occidental es el resultado

    de las capacidades técnicas y sensibles

    de señores europeos del siglo XVII,

    las luciérnagas resultan exasperantes

    cuando desaparecen, pero los parques

    pequeños no se agotan por más

    que los corredores les busquen

    las orillas, ni los niños se aburren

    de recorrer el triángulo escaleno

    de las resbaladillas, una gallina

    me corta el tren de pensamiento

    que se descarrila

    a través de un nuevo arroyo,

    la nieve y el mar son recuerdos lejanos,

    la ciudad y la noche son inventos

    de la modernidad industrial,

    la única naturaleza es el hormigón

    y las varillas a manera de costillar

    que soportan nuestras vidas apiladas

    en historias de amor que experimentamos

    como nuevas precisamente

    porque hemos sido amaestrados

    para vivirlas, lidiar con el clima

    es lidiar con el cuerpo, Wittgenstein

    y Thoreau tuvieron disposición

    para perderse, te comento que

    la escritura me parece una disposición

    para perderse entre los cabos sueltos,

    a llegar a donde no se espera

    por caminos que no se conocen,

    encontrar lo que no nos corresponde,

    pongamos, como una escalera

    en medio de los arbustos

    o la casa de campo de Goethe,

    aledaña al campo de concentración

    de Buchenwald en las guías

    de atracción de la ciudad,

    me comentas que el dibujo del parque

    lo dibujó Goethe, el nefelibata,

    el espectador de nubes, arroyos

    de aire acumulado en figuras

    capciosas, sería una exageración

    llamar ríos a los arroyuelos, como

    es una exageración llamar nubes

    al agua caliente, nieve al agua

    fría, el idioma es un gesto

    que opera sobre la percepción,

    cajas chinas de la memoria

    para que los que fuimos

    nos cuenten las cosas

    que les ocurrieron, acumular

    nostalgias y pérdidas

    en el cajón de la belleza

    y la decepción, como cuando

    te conté el hallazgo del caballo

    muerto en el basurero

    de la montaña, los filósofos

    peripatéticos juegan a ser

    nómadas, Wittgenstein en el fiordo

    noruego era un refugiado climático,

    uno que presta singular atención

    a las nubes ensaya un desalojo

    controlado de su condición

    pedestre, de pronto el camino

    me lleva a la casa del chamán

    que talló un hotel-boutique

    con sus propias manos

    en la ladera oriente de la montaña,

    de manera que los turistas

    despierten con los rayos más

    frescos del sol, conducir entre

    la niebla no te hace un nefelibata,

    hay que ser rabiosamente

    antiproductivos, tumbarse

    en el pasto a fabricar imágenes

    a través del juguete de la percepción,

    encadenando los movimientos

    de moléculas de agua suspendidas

    en la tela del viento hasta encontrarles

    formas familiares, como ese colibrí

    que el magical mystical guy talló

    en la piedra desnuda, deconstrucción

    de Huitzilopochtli, el colibrí del sur,

    la montaña se vuelve una cosa

    amueblada, las nubes se vuelven

    una cosa que se inyecta con yoduro

    de plata para que llueva, la tierra

    se vuelve una cosa atravesada

    por umbrales que dicen entrada

    de un lado y salida del otro,

    pero no hay afuera de las imágenes,

    de su caja de resonancias

    compuesta por parpadeos

    de antenas y satélites, una araña,

    completamente ajena a estas

    consideraciones, conecta dos

    arbustos con su madeja

    finísima, la telaraña es una tecnología

    de pensamiento, la cima de la montaña

    aún queda muy lejos, pero la señal

    digital ha quedado muy atrás,

    por lo que debo regresar

    para no dejar una conversación

    de cabos sueltos, me cuentas

    que adoras a la gente,

    pero también la odias, de vez

    en cuando, pues te decepcionan

    muy a menudo, por lo que hablar

    con la gente es ensayar espacios

    de vulnerabilidad para dejarse

    sorprender y fascinar, bajar

    el volumen del juicio, puntuar

    cabos sueltos, ciertos pasos

    comunes desde donde caminar

    con el otro, es un efecto

    del idioma, es decir, de la percepción,

    el conocer a alguien mediante

    la historia que cuenta sobre sí mismo,

    te sientas en el pasto a mirar

    los agujeros que los topos

    dejan en medio de la zona de picnics,

    mientras recupero los pasos

    que dejé perdidos por el camino

    de los turistas rumbo al centro

    de Malinalco, donde la familiaridad

    de la máquina me recuerda

    lo ajenos que somos al topo,

    a la araña y al colibrí, retomamos

    la conversación bajo la sombrilla

    digital donde me envías una foto

    de la tapa de una coladera

    con el río Ilm al fondo de la imagen,

    comienzas a hablar en alemán

    y escucho tus palabras

    como si observara nubes

    o jeroglíficos, te hablo de Huitzilopochtli,

    del portador de la serpiente de fuego,

    traducir es crear un espacio

    de hospitalidad en medio

    de la extrañeza, como una cabaña

    en medio del fiordo

    en la cual se pueda pensar

    en cosas más grandes

    de las que pueden almacenarse

    en una alacena, te platico

    de mis clases de capoeira,

    de la importancia de enseñarlo

    en portugués, de las metáforas

    didácticas del capataz

    que nos persigue mientras

    giramos y rodamos para crear

    un espacio de hospitalidad

    hecho de ritmo para jugar

    a ser libres, porque en algún

    momento la capoeira era ilegal,

    un camión se detiene

    para darme el paso mientras

    conversamos sobre las muchas

    Américas, de las comunidades

    negras que dijeron ya no más,

    que me gusta mucho que los niños

    aprendan a ser libres primero

    en sus propios cuerpos,

    para andar caminos más anchos,

    puentes de ritmo, de hielo

    y de piedra para vagar y ver

    las cosas que hay del otro lado

    de la percepción, aunque te cuento

    que viajo más bien poco,

    porque todos terminan tarde

    o temprano por visitar

    la ciudad de México, y así

    me cuentan de las cosas que han

    visto, pero sobre todo porque

    me aterra sentirme como turista

    de ciudades, de cuerpos,

    de palabras, y te preguntas

    sobre las faltas de entendimiento

    y los cabos sueltos que no dejamos

    de anudar al habitar el malentendido,

    a medida que el ruido que hacen

    las personas de los pueblos

    a ambos lados del Atlántico

    entrelazan una alfombra mágica

    tejida de cabos sueltos

    con señas particulares

    para encontrar lo que nunca conocimos.

  • Croquiz

    Javier Raya feat. Denise Lee

    Beethoven Platz, parking,

    thresholds, barking dogs

    tourist streets and Germans

    speaking German in Weimar,

    still life in motion, on your side

    of the Atlantic, at least, while

    in a mountain hollow

    in the State of Mexico

    I emerge from another car park,

    threshold, barking to new tourist streets

    touristy streets where another landscape

    of still life

    with the exchange of tertiary

    services is adjectivised

    with the craggy becoming

    of footsteps, words

    hanging on

    invisible swallows carry

    a field of action,

    familiarity with the sounds

    of machines, familiarity

    with the language of the neighbours

    and the language of the river that gnaws

    the land crowned with blowflies

    and bees, summer in the northern

    hemisphere, unusual sound of water

    coiled in its tap, the brook

    and the cobblestone

    of the streets that hinder

    the pedestrian's endeavours,

    an ancient bridge is always

    made of stone and crosses the rivers

    with a single, definitive step, the stairs

    that lead to splashing children

    and the scent of grills and sun

    lotion, you tell me

    that the Duke of Saxony hunted here

    as I walk past an Elektra

    that exposes its prurient ugliness

    on the road

    and a cowboy gets off his horse

    to pick up a cigarette that has fallen

    out of his ear, at the end of the avenue

    of the Pantheon, the name of the Duke

    of Saxony was Karl Alexander

    we say good morning to each other

    at pedestrian speed the cowboy and me,

    it seems that all over the world

    joggers greet each other as they brush

    shoulders in public parks,

    you tell me that it is a universal language

    among marathoners, like the river

    that gnaws water and gnaws earth without stopping,

    the space between bodies

    in the countryside seems completely unnatural to me.

    unnatural, accustomed to the

    aglomerations

    of bodies in the metro public

    transport system, I tell you that here

    my closest neighbour

    is a horse that grazes and is frightened

    on occasion by the thunder

    and is unaware of the collapse

    of western civilization,

    I tell you that it seems rude to me

    to ignore the presence of other steps,

    that to greet is to re-establish a small gram

    of being to the other so that they don't disappear

    and in the city, so that this other body

    doesn't hurt us, you describe to me

    what it's like to leave the busy

    tourist paths of those gadens,

    German and geometric at an average

    of 30 steps per second

    through a staircase, following

    the murmur of water, following

    the murmur of the culture, subculture,

    microculture of other steps, as

    I traverse the town in a cosmopolitan manner

    at the rate of 30 steps per second,

    from one mountain to another with a foreign speed,

    at least judging by the pleasure

    that the handicraft sellers display in seeing me,

    they seem to think I'm a gringo

    that I am a gringo inventing a soul

    in a temazcal, a coloniser

    tiny and buffoonish, ambassador

    of 30% of the national gross domestic

    product, and maybe

    deep down I do share

    the fantasy of taming

    the mountain and making myself a cottage

    somewhere with the smell

    of the sky, to muzzle

    the forest, put a leash on the river,

    after all the religion of speed consists of

    approaching with ritual veneration

    the craft shops, taking pictures of the

    the quotation-marked "nature",

    as if it weren’t the bodies of plants and mosses

    walking seems an inefficient means of transport in the midst of

    automobiles,

    useless in the face of the roar of the aeroplane, a step

    is more or less the distance between two

    trees, I will tell when I return to the dirt

    and tell what I've seen beyond

    the south periphery, although I'll tell you

    that my fantasy really is to move

    here by the river, in the shadow of the Elektra,

    although the hard part is not really

    to dislodge the burning cities, but rather

    to dislodge the sense of the steps and take them

    not one more, not one less, one after the other

    to cross ice bridges

    between continents, to wander through one's own

    circumstance, even if the circumstance

    takes us to the film set of a soap opera

    set in a picturesque village,

    the main garden where brides gather

    ritualistically to have their hearts broken,

    you tell me that I'm too much

    in a moment of Eat Pray and Love in my life,

    and we discuss whether it's best to get into

    the business of finding yourself

    or into the business of getting lost, in love

    and in streets to paint

    with the sensitivity of an algorithm

    in the framing of a selfie, the sensitivity

    is the skin with respect to the weather,

    a serendipity is something stupid

    until it happens to you, the climate is am internal

    general, we have a personal relationship

    with a blazing star in the middle

    of a suburban planetary system,

    you turn left

    in the country house of a German poet

    and tell me that those of us who never

    knew snow feel nostalgia

    for what we have never felt,

    those who have never seen the sea feel

    how a borrowed memory dries up,

    we have a personal relationship

    with the dark side of the sky until

    it occurred to us to tame the ember

    and put it to work, you find an area

    of forest where you've never been before

    while I try to follow the signs

    to the area for foreigners, which is to say,

    the road to the archaeological site, when

    I am assaulted by a boy of about six years of age

    who appears in a poem by Bukowski

    to point out to him that the ocean

    isn't beautiful at all, and I start to think about the fact

    that my six year old son is bored

    even of the ocean that is his neighbour,

    the grandeur of European architecture

    is repetitive, you tell me,

    the occidental music is the result

    of the techniques and sensiblities

    of 17th century European masters,

    fireflies are infuriating when they disappear.

    when they disappear, but the small

    parks don't run out no matter how hard

    the joggers search for their

    the shores, nor do the children get bored

    to run through the scalene triangle

    of the slides, a hen cuts my train of thought

    cuts off my train of thought

    that derails

    through a new stream,

    snow and sea are distant memories,

    the city and the night are inventions

    of industrial modernity,

    the only nature is concrete

    and the rib-like rebar

    that supports our lives piled up

    in love stories that we experience

    as new precisely

    because we have been trained

    to live them, to deal with the weather

    is to deal with the body; Wittgenstein

    and Thoreau had a disposition

    for losing themselves, I tell you that

    writing seems to me to be a disposition

    to get lost at loose ends,

    to go where you don't expect to go

    along paths you don't know,

    to find what doesn't belong to us,

    let's say, like a ladder

    in the middle of the bushes

    or Goethe's country house,

    the concentration camp of Buchenwald in the

    Buchenwald in the guides

    about the city’s attractions,

    you tell me that the image of the park

    was drawn by Goethe, the nephelibata,

    the viewer of clouds, streams

    of air accumulated in captious figures,

    would be an exaggeration

    to call a brook a river, as

    it is an exaggeration to call hot water

    clouds, or to call cold water

    snow, language is a gesture

    that operates on perception,

    lacquered boxes of memory

    so that those we were

    tell us about the things

    that happened to them, to accumulate

    nostalgia and loss

    in the drawer of beauty

    and disappointment, as when

    I told you about finding the horse

    dead in the rubbish dump

    of the mountain, the philosophers

    peripatetic philosophers play at being

    nomads, Wittgenstein in the fjord

    in Norway was a climate refugee,

    one who pays singular attention

    to the clouds rehearses a controlled

    of its pedestrian

    condition, suddenly the road

    leads me to the house of the shaman

    who carved a boutique hotel

    with his own hands

    on the eastern slope of the mountain,

    so that tourists

    wake up with the coolest rays

    sun's coolest rays, driving through

    the fog doesn't make you a nephelibata,

    you have to be rabidly

    anti-productive, lie down

    in the grass to manufacture images

    through the toy of perception,

    chaining together the movements

    of water molecules suspended

    in the fabric of the wind until we find them

    familiar shapes, like that hummingbird

    that the magical mystical guy carved

    on the bare stone, deconstruction of Huitzilopochtli

    of Huitzilopochtli, the hummingbird of the south,

    the mountain becomes a thing

    furnished, the clouds become

    a thing that injects itself with silver iodide

    of silver iodide to make it rain, the earth

    becomes a thing pierced

    by thresholds that say entrance

    on one side and exit on the other,

    but there is no outside of the images,

    of their box of resonances

    composed of flickering

    of antennae and satellites, a spider,

    completely oblivious to these

    considerations, connects two

    bushes with its very fine

    the spider's web is a technology of thought.

    of thought, the top of the mountain

    is still a long way off, but the digital

    digital signal is far behind,

    so I must return

    so as not to leave a conversation

    of loose ends, you tell me

    that you love people,

    but you also hate them, from time to time

    from time to time, because they let you down

    very often, so talking to people

    with people is to rehearse spaces

    of vulnerability to let yourself be

    surprise and fascinate, to lower

    the volume of judgement, to punctuate

    loose ends, certain common steps

    common steps from which to walk

    with the other, is an effect

    of language, i.e. of perception,

    to know someone through

    the story he tells about himself,

    you sit on the grass to look at

    the holes that the moles

    leave in the middle of the picnic area,

    while I retrace the steps

    that I left lost on the path

    of tourists on their way to the centre

    of Malinalco, where the familiarity

    of the machine reminds me

    how alien we are to the mole,

    to the spider and the hummingbird, we resume

    the conversation under the umbrella

    where you send me a photo

    of a sieve cover

    with the river Ilm in the background,

    you begin to speak in German

    and I listen to your words

    as if I were looking at clouds

    or hieroglyphs, I speak to you of Huitzilopochtli,

    the bearer of the fiery serpent,

    to translate is to create a space

    of hospitality in the midst

    of strangeness, like a hut

    in the middle of the fjord

    in which one can think

    bigger things

    than can be stored

    in a cupboard, I tell you

    about my capoeira classes,

    of the importance of teaching it

    in Portuguese, about the didactic metaphors

    metaphors of the foreman

    who chases us as we

    we twist and turn to create

    a space of hospitality

    made of rhythm to play

    to be free, because at one time

    capoeira was once illegal,

    a truck stops

    to give me passage as we

    we talk about the many

    Americas, of the black communities

    black communities who said no more,

    that I would really like children to learn

    to be free first

    in their own bodies,

    to walk wider roads,

    bridges of rhythm, of ice

    and of stone to wander and see

    the things on the other side

    of perception, though I tell you

    that I travel rather little,

    because everyone ends up sooner

    or later to visit

    Mexico City, and so

    tell me about the things they have

    seen, but above all because

    it terrifies me to feel like a tourist

    of cities, of bodies,

    of words, and you wonder

    about the lack of understanding

    and the loose ends that we do not stop

    knotting as we inhabit the misunderstanding,

    as the noise made by

    the people of the villages

    on both sides of the Atlantic

    weave a magic carpet

    woven from loose ends

    with particular signs

    to find what we never knew.

This project was realized in the framework of The Lab Program as a part of the Decolonial Listening series.

Above is a conversation about the process and thoughts behind the work.